دعای سی و هشتم

21:18 - 1395/10/08

(38) و كان مِن دعائِه عليه‏السلام فِى الاعْتِذارِ مِنْ تَبِعاتِ الْعِبادِ وَ مِنَ التَّقْصيرِ - فى حُقوقِهِم وَ فى‏ فَكاكِ رَقَبَتِهِ مِنَ النّارِ

«دعادر پوزش از مظلمه مردمان»

اَللَّهُمَّ اِنّى اَعْتَذِرُ اِلَيْكَ مِنْ مَظْلُومٍ ظُلِمَ بِحَضْرَتى

بار خدايا به پيشگاهت عذر خواهم در حق ستمديده ‏اى كه در حضور من بر او ستم رفته                                  

فَلَمْ اَنْصُرْهُ، وَ مِنْ مَعْرُوفٍ اُسْدِىَ اِلَىَّ فَلَمْ اَشْكُرْهُ، وَ مِنْ مُسى‏ءٍ

و من ياريش ننمودم، و از احسانى كه در حقّم شده و شكرش را بجا نياورده ‏ام، و از بد كننده‏اى كه از من

اعْتَذَرَ اِلَىَّ فَلَمْ اَعْذِرْهُ، وَ مَنْ ذى‏فاقَةٍ سَئَلَنى فَلَمْ اُوثِرْهُ،

پوزش خواسته و عذرش را نپذيرفته ‏ام، و از فقيرى كه از من حاجت خواسته و من خواست او را بر خواست خود ترجيح نداده ‏ام،

وَ مِنْ حَقِّ ذى حَقٍّ لَزِمَنى لِمُؤْمِنٍ فَلَمْ اُوَفِّرْهُ، وَ مِنْ عَيْبِ

و از حقّ مؤمن حق دارى كه بر عهده ‏ام مانده و آن را ادا ننموده ‏ام، و از عيب

مُؤْمِنٍ ظَهَرَ لى فَلَمْ اَسْتُرْهُ، وَ مِنْ كُلِّ اِثْمٍ عَرَضَ لى

مؤمنى كه بر من آشكار گشته و آن را نپوشانده ‏ام، و از هر معصيتى كه برايم پيش آمده و از آن

فَلَمْ اَهْجُرْهُ. اَعْتَذِرُ اِلَيْكَ -يا اِلهى - مِنْهُنَّ وَ مِنْ نَظآئِرِهِنَ‏اِعْتِذارَ

دورى نجستم. بار الها از همه آنها و از آنچه مانند آنهاست از حضرتت با دل آكنده از پشيمانى

نَدامَةٍ يَكُونُ واعِظاً لِما بَيْنَ يَدَىَّ مِنْ اَشْباهِهِنَّ، فَصَلِّ عَلى‏

عذر مى‏خواهم عذرى كه مرا در آينده از نظاير آنچه بر من گذشت بازدارد، پس بر

مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاجْعَلْ نَدامَتى عَلى‏ ما وَقَعْتُ فيهِ مِنَ الزَّلاَّتِ،

محمد و آلش درود فرست، و پشيمانيم را بر لغزشهايى كه گرفتارشان شده ام،

وَ عَزْمى عَلى‏ تَرْكِ مايَعْرِضُ لى مِنَ‏السَّيِّئاتِ تَوْبَةً تُوجِبُ

و تصميم را بر ترك گناهانى كه برايم پيش آيند توبه ‏اى قرار ده كه

لى مَحَبَّتَكَ، يا مُحِبَّ التَّوَّابينَ.

برايم موجب عشق تو گردد، اى دوستدار توبه كنندگان.

برچسب‌ها: